Oedipe Grâce à Freud, tout le monde aujourd'hui sait qu'Oedipe connut tout un tas de malheurs pour avoir couché avec sa mère, enfreignant ainsi le tabou qui serait à la base de nos civilisations.
Cette chanson semble bien être un remake, plus fin et mieux tourné, d'une vieille chanson paillarde qui commençait ainsi: On m'a donné cent sous - Pour acheter des bretelles (bis)
Mais je les ai gardés pour aller au bordel(le).
Et se terminait par: Si j'ai baisé ta mère - T'as bien baisé la mienne. [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Cent sous La pièce de cent sous, c'est ainsi qu'on appelait encore, dans les années 1950, la pièce de cinq francs, cinq francs anciens, bien sûr. Divisée en deux, elle vaut, comme le montre la suite de la chanson, 2F50. Le compte est bon. C'était à l'époque le prix des infects chewing-gums GLOBO. Les "vrais" chewing-gum, à la menthe, valaient déjà 10F.
Il existait aussi une pièce de 20 sous (1F) et 40 sous (2F). Il a même existé, jusqu'à la fin des années 1940 il me semble, une pièce de 10 sous, qui valait donc 50 centimes, et avait un trou au milieu. On gardait celle-là précieusement, car elle servait à des tas de choses, entre autres comme rondelle qu'on plaçait devant l'hélice (en fer blanc) de nos bateaux (souvent des sabots) dont le moteur était un élastique de chambre à air. [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Questions de morale Ce distique qui donne la parole à la grand-mère est construit sur un contraste comique : au ton moralisateur ("inconvenant") du premier vers s'oppose la proposition scabreuse du second. D'où l'effet comique. [contact auteur : Mathieu Rasoli] - [compléter cette analyse]
Connaître bibliquement La traduction de la Bible qui a longtemps fait autorité en France était celle de Louis Segond, qui emploie cet euphémisme étrange pour signifier "avoir des rapports sexuels". Il serait intéressant de savoir exactement ce que dit le texte hébreux. Avis aux érudits, cela m'intéresse. Bref, Adam "connut" Ève, et ce fut le début de l'humanité, un début cahoteux d'ailleurs, puisque leur fils aîné, Caïn, tua son cadet Abel dans une crise de jalousie. C'était mal parti, et ça n'est guère allé mieux depuis. [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément Dans sa traduction de la Bible, André Chouraqui utilise le mot "pénétrer" dans ce contexte, et dit qu'effectivement le même mot est utilisé en hébreux pour signifier "connaître". En français, on peut aussi dire qu'on a pénétré un sujet,
lorsqu'on le connaît de fond en comble. [contact auteur : Gaël Liardon]