ANALYSE BRASSENS présente un site ami :
Partir un an : les aventures dessinéssinées de Chérie et Chéri
Georges Brassens, Hors album
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Rimes et assonances
Les rimes en "anve" n'étant pas monnaie courante, GB prend ici le parti de se contenter d'une syllabe antépénultième en "an" avec la structure (5 vers par couplet) : O, An, An O, O.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
01Voici ce qu'il advint jadis grosso modo
02Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
Rue de Vanves
La rue de Vanves s'appelle désormais la rue Raymond Losserand, du nom d'un conseiller municipal du XIVe arrondissement, fusillé par les allemands en 1942.
[contact auteur : Jean-françois Burlot] - [compléter cette analyse]
Complément
GB habitait en 1940 chez sa tante au 173 rue d'Alesia, avant d'aller "chez Jeanne", impasse Florimont, dans ce même quartier de Paris.
[contact auteur : Dominique Chailley]
03Dans les années quarante
04Où je débarquais de mon Languedo(c),
Languedô
Pour la rime Didot-Languedoc, voir la vieille chanson du XIXe siècle, qui avait été reprise, je crois, par Guy Béart dans l'un de ses disques de chansons folkloriques :
Je suis un pauvre conscrit
De l'année 1810
J'ai quitté mon Languedô
avec mon sac sur le dos...

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
05Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
06Passait un' bell' Gretchen au carr'four du Château,
Gretchen
Diminutif allemand du prénom Greta. Ce sobriquet a été utilisé par les Français pour désigner toutes les femmes allemandes et surtout les auxiliaires féminines de la Wehrmacht aussi appelées "souris grises". C'est à l'une d'entre elles que le jeune Brassens a dû mettre "la main au panier"!
[contact auteur : Gérard Delmas] - [compléter cette analyse]
Complément
Il semblerait que cette histoire ne mette pas en scène Brassens, comme le suggère sa réponse fictive sur le site www.dialogus2.org/BRA/quecestbete.html
[contact auteur : Guillaume Benoit]
07Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
08Callipyge à prétendre
Callipyge
(du grec 'kallos' = beauté, et 'pugê' = fesse) Qui a de belles fesses
[contact auteur] - [compléter cette analyse]
09Jouer les Vénus chez les Hottentots,
Vénus chez les Hottentots
Allusion à "La Vénus Hottentote" Sarah Baartman, dont la peu commune morphologie lui valut d'être arrachée en 1810 à l'Afrique du Sud, pour être exposée comme bête de foire à Londres et à Paris, dans des conditions sordides qui eurent rapidement raison d'elle.
[contact auteur] - [compléter cette analyse]
Jouer les Vénus chez les Hottentots
Le sens de cette phrase m'a longtemps intrigué : je pense qu'il faut comprendre que la belle gretchen avait de tels avantages qu'elle aurait pu prétendre être la plus belle (Vénus) au pays des Hottentots (peuple d'Afrique du Sud ayant pour caractéristique anatomique d'avoir les fesses hypertrophiées). Le "à" signifie "au point de", "jusqu'à"...
[contact auteur : Jean Michel D.] - [compléter cette analyse]
Vénus hottentote
Décédée à Paris en 1815, Sarah BAARTMAN ("Satchwe" de son vrai prénom, traduit par "Saartjie" = petite Sarah en afrikaans, langue dérivée du néerlandais) aura finalement retrouvé son pays d'origine, l'Afrique du Sud, en suite de la loi votée le 21 février 2002 par l'Assemblée nationale française. Loi dont l'article unique disposait que : « [...] les restes de la dépouille mortelle de la personne connue sous le nom de Saartjie Baartman cessent de faire partie des collections de l'établissement public du Muséum national d'histoire naturelle.
L'autorité administrative dispose [...] d'un délai de deux mois pour les remettre à la République d'Afrique du Sud. »

Ce qui fut finalement fait le 29 avril 2002.
Pour la petite histoire, elle souffrait d'une hypertrophie graisseuse des hanches et des fesses, appelée "stéatopygie" en médecine, ainsi que d'un "tablier génital" (petites lèvres démesurément allongées).

[contact auteur : Jean-Marie D.] - [compléter cette analyse]
10Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
11En signe d'irrespect, je balance aussitôt,
12Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
13En geste de revanche,
14Une patte croche au bas de son dos,
Patte croche
Le geste est bien celui de Tonton Nestor au mariage de Jeannette.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
15Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
16La souris gris' se fâche et subito presto,
17Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
18La conne, la méchante,
19Va d'mander ma tête à ses p'tits poteaux,
Poteau
"pote" en argot
[contact auteur : Jean Michel D.] - [compléter cette analyse]
20Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
21Deux sbires sont venus avec leurs noirs manteaux,
Noirs manteaux
Les agents de la Gestapo étaient souvent vêtus de longs manteaux de cuir noir.
[contact auteur : Gérard Delmas] - [compléter cette analyse]
22Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
23Se pointer dans mon antre
24Et sûrement pas pour m' fair' de cadeaux,
25Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
26J'étais alors en train de suer sang et eau,
Suer sang et eau
Se donner beaucoup de peine, faire de gros efforts. L'eau dont il est question est la sueur. L'expression se rencontre dès 1588 et offre une variante : suer sang et larmes.
[contact auteur : Dorin P.] - [compléter cette analyse]
Suer sang et eau
Il y a aussi ce passage de l'Evangile de St Luc (XXII, 43-44) où le Christ, au Mont des Oliviers, sachant que son heure est venue, "en proie à la détresse, priait de façon plus instante, et sa sueur devint comme de grosses gouttes de sang qui tombaient à terre". (Bible de Jérusalem)
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
27Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
28De m'user les phalanges
29Sur un chouette accord du père Django,
Django
Il s'agit du guitariste de jazz manouche Django Reinhart. Pour les rapports, longtemps restés discrets, entre Brassens et le jazz, voir Élégie à un rat de cave et L'ancêtre.
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Django
A l'enregistrement de cette chanson, il se joue à ce moment là un bref accord de jazz manouche.
[contact auteur : Jean Michel D.] - [compléter cette analyse]
Bertola & C°
Sur l'enregistrement en question, l'orchestre est le suivant:
Jean Bertola : arrangement, direction d'orchestre et chant
Pierre nicolas : contrebasse
Maurice Vander : piano
Christian Garros : batterie
Joël Favreau et Gérard Niobé : guitares
Signalons au passage que Vander et Garros étaient à l'époque deux des plus grosses pointures du jazz français.

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
30Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
31Par un heureux hasard, ces enfants de salauds,
Enfants de salauds
L'épithète choque un peu, surtout lorsqu'on apprend la suite de l'aventure, qui aurait pu se terminer rue Lauriston. Mais GB cherche peut-être à se faire pardonner certaines impertinences - ou perçues comme telles - dans La guerre de 14-18, Les deux oncles ou Mourir pour des idées ?
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
Complément
A mon avis c'est plutot une autre de ces magnifiques "impertinences" à laquelle on a droit ici aussi. Il me semble plus probable que le terme "enfants de salauds" soit une reprise railleuse de l'expression populaire unanimement utilisée pour désigner les mecs de la gestapo, comme le fait souvent Brassens (La mauvaise herbe etc, tous les termes qui renvoient directement à la vindicte de la foule), afin de dire que même ces types-là peuvent être touchés par la musique. Non pas qu'il soit pro-gestapo, évidemment, mais il s'est toujours entêté à voir des salauds chez les gentils (cf. Corne d'Aurochs), et des gentils chez les salauds (cf. L'épave), ce brave homme.
[contact auteur : Davy B.]
32Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
33Un sacré coup de chance,
34Aimaient la guitare et les trémolos,
35Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
36Ils s'en sont retournés sans finir leur boulot,
37Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
38Fredonnant un mélange
39De Lily Marlène et d'Heili Heilo,
Heili-heilo
Heili-heilo-heila ! était le refrain d'une célèbre chanson de marche de l'armée allemande.
"Lily Marlène", chanson des années 40, était célèbre aussi bien en allemand, qu'en français et en anglais. Son interprète la plus connue était Marlène Dietrich.

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
40Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
41Une supposition : qu'ils aient comme Malraux,
42Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
43Qu'ils aient comme ce branque
Branque
Adjectif et nom. Qui se laisse facilement duper, sot, bête.
[contact auteur : Dorin P.] - [compléter cette analyse]
44Compté la musique pour moins que zéro,
Malraux
André Malraux, (1901-1976), aventurier, romancier, résistant et esthète, plus tard ministre de la Culture de De Gaulle. A écrit de nombreux ouvrages sur l'art ("L'Art est un anti-destin") dont, il est vrai, la musique est singulièrement absente. Il fit, sur la fin de sa vie, de longs passages à la télé où, agité de tics et se lançant dans de longues phrases contournées et obscures, il avait, c'est vrai aussi, l'air d'un branque.
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément
Les tics de Malraux sont un peu, ici, hors-sujet. On sait que, comme Cocteau et bien d'autres, il avait un peu forcé sur l'opium, notamment après la mort de ses deux fils dans un accident de voiture. Il reste qu'étant Ministre de la Culture, il ne se cachait qu'à peine pour dire qu'il tenait la musique pour un art mineur, et c'est ce qu'a retenu GB.
[contact auteur : Dominique Chailley]
45Entre la rue de Vanv's et la rue Didot,
Le service de publication est momentanément désactivé, sans doute à cause d'une trop longue liste d'analyses en attente de modération.
Merci de votre compréhension.
 
46M'auraient collé au mur avec ou sans bandeau,
47Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
48On lirait, quell' navrance !
49Mon blase inconnu dans un ex-voto,
Ex-voto
(du latin ex voto, en conséquence d'un vœu)
Tableau, objet ou plaque gravée qu'on suspend dans une église ou un lieu vénéré à la suite d'un voeu ou en mémoire d'une grâce obtenue Larousse

[contact auteur] - [compléter cette analyse]
Blase
Nom, en argot
[contact auteur : Jean Michel D.] - [compléter cette analyse]
50Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
 
51Au théâtre, ce soir, ici sur ces tréteaux,
''Au théâtre ce soir''
GB s'amuse ici à reprendre le titre d'une célèbre émission télévisée de l'époque.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
52Entre la rue Didot et la rue de Vanves,
53Poussant une autr' goualante,
Goualante
Variante de "gueulante", se dit d'une chanson qu'on interprète à pleins poumons (c'était avant l'ère des sonos). La plus célèbre est sans doute "La Goualante du Pauvre Jean" de Marguerite Monnot et André Rouzaud (1954), un des grands succès d'Edith Piaf :

Esgourdez rien qu'un instant
La goualante du pauvre Jean
Que les femmes n'aimaient pas
Mais n'oubliez pas
Dans la vie y a qu'une morale
Qu'on soit riche ou sans un sou
Sans amour on n'est rien du tout...

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
54Y aurait à ma place un autre cabot,
Cabot
Un cabot, ou cabotin (du nom d'un comédien du XIIme siècle) désigne un acteur médiocre et suffisant, ou une personne au comportement affecté et théâtral
[contact auteur] - [compléter cette analyse]
55Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.
56Entre la rue de Vanv's et la rue Didot.

Georges Brassens