ANALYSE BRASSENS présente un site ami :
Partir un an : les aventures dessinéssinées de Chérie et Chéri
Georges Brassens, Hors album
Retouches à un roman d'amour de quatre sous
01Madame, même à quatre sous
02Notre vieux roman d'amour sou-
03Ffrirait certes quelque mévente.
04Il fut minable. Permettez
05Que je farde la vérité,
06La réinvente,
07La réinvente.
 
08On se rencontra dans un car
09Nous menant en triomphe au quart,
Quart
Dans l'argot du milieu du XIXème siècle, le quart est le commissaire de police. C'est le "larqué" du verlan du début du XXème s. Le mot quart a pris par la suite le sens de commissariat.
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
En triomphe
Dans les "paniers à salade", les noctambules en goguette, conscients qu'ils risquaient tout au plus quelques heures de dégriserie au commissariat du quartier, hélaient souvent les passants en chantant des chansons "légères". Il n'était pas rare que ceux-ci applaudissent.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
Mener en triomphe
Faire suivre le char de triomphe (expression venant des Romains)
Selon le Grand Robert :
"Vx.: Captifs menés en triomphe, enchaînés au char du triomphateur."
Le Littré (1872) cite p. ex :
"Ne souffrez pas qu'un jour votre femme enchaînée Soit dans le Capitole en triomphe menée, MAIRET, Sophon. IV"

[contact auteur : Ralf Tauchmann] - [compléter cette analyse]
10Une nuit de rafle à Pigalle.
11Je préfère affirmer, sang bleu !
Sang bleu
Mis pour "Bon sang !" car "avoir du sang bleu" signifie être d'une noble origine.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
12Que l'on nous présenta chez le
13Prince de Galles,
14Prince de Galles.
 
15Oublions l'hôtel mal famé,
16L'hôtel borgne où l'on s'est aimés.
17Taisons-le, j'aurais bonne mine.
18Il me paraît plus transcendant
19De situer nos ébats dans
20Une chaumine,
21Une chaumine.
 
22Les anges volèrent bien bas,
23Leurs soupirs ne passèrent pas
24L'entresol, le rez-de-chaussée.
25Forçons la note et rehaussons
26Très au-delà du mur du son
Mur du son
A première vue, le mur du son est pris ici à tort comme unité d'altitude (cf. "Les anges volèrent bien bas"). Mais "les anges qui soupirent" sont, chez GB, une image fréquente du plaisir sexuel et de l'orgasme. Or le comble de celui-ci s'accompagne souvent de réactions bruyantes. Si les anges passent le mur du son, c'est qu'ils volent très haut, très vite, avec des "bang-bang" retentissants.
[contact auteur : Dominique Chailley] - [compléter cette analyse]
27Leur odyssée,
28Leur odyssée.
 
29Ne laissons pas, quelle pitié !
30Notre lune de miel quartier
31De la zone. Je préconise
32Qu'on l'ait vécue en Italie,
33Sous le beau ciel de Napoli
Napoli
Napoli est le nom italien de la ville de Naples.
C'est naturellement pour la rime, mais aussi un hommage que Brassens a voulu faire à sa mère, Elvira Dagrosa, qui était d'origine napolitaine.

[contact auteur : Riccardo V.] - [compléter cette analyse]
Complément
Il paraît plus probable que Brassens joue ici sur l'image romantique et romanesque des deux villes italiennes, et de l'Italie en général. On l'a rarement - et même jamais - vu rendre hommage à un lieu quel qu'il soit parce que quelqu'un y était né.
[contact auteur : Davy B.]
34Ou de Venise,
35Ou de Venise.
 
36Un jour votre cœur se lassa
37Et vous partîtes - passons ça
38Sous silence - en claquant la porte.
39Marguerite, soyons décents,
Marguerite
A n'en pas douter, référence est ici faite à Marguerite Gautier, héroïne d'Alexandre Dumas fils dans "La Dame aux Camélias"... (suite vers suivant).
[contact auteur : Jérôme A.] - [compléter cette analyse]
40Racontons plutôt qu'en toussant
Marguerite
La Dame aux Camélias du roman, atteinte de la tuberculose (maladie des femmes de la bonne société au début du XIXe siècle, alors incurable), s'éteint finalement, complètement affaiblie, en s'étouffant.
[contact auteur : Jérôme A.] - [compléter cette analyse]
Complément
La "phtisie", comme on disait alors, maladie typiquement romantique (n'oublions pas qu'il s'agit d'un roman, et qui devra rapporter plus de quatre sous).
[contact auteur : Dominique Chailley]
41Vous êtes morte,
42Vous êtes morte.
 
43Deux années après, montre en main,
44Je me consolais, c'est humain,
45Avec une de vos semblables.
46Je joue, ça fait un effet bœuf,
47Le veuf toujours en deuil, le veuf
48Inconsolable,
49Inconsolable.
 
50C'est la revanche du vaincu,
Le service de publication est momentanément désactivé, sans doute à cause d'une trop longue liste d'analyses en attente de modération.
Merci de votre compréhension.
51C'est la revanche du cocu,
52D'agir ainsi dès qu'il évoque
53Son histoire : autant qu'il le peut,
54Il tâche de la rendre un peu
55Moins équivoque,
56Moins équivoque.

Georges Brassens