ANALYSE BRASSENS présente un site ami :
Partir un an : les aventures dessinéssinées de Chérie et Chéri
Georges Brassens, Les trompettes de la renommée
Dans l'eau de la claire fontaine
Claire fontaine
Cette chanson, optimiste, est sans doute une variation sur le thème de la chanson folklorique "A la Claire Fontaine", qui est plutôt triste ("J'ai perdu mon amie, J'ai le coeur à pleurer").
Noter que l'ancien sens de fontaine était simplement "source" (cf. Fontaine de Vaucluse). Il s'agit donc d'une vasque naturelle et champêtre, et non pas d'une fontaine publique ou d'ornement, endroits où d'ordinaire on évite de se baigner, sauf canicule ou biture grave.

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
01Dans l'eau de la claire fontaine
02Elle se baignait toute nue.
03Une saute de vent soudaine
04Jeta ses habits dans les nues.
 
05En détresse, elle me fit signe,
06Pour la vêtir, d'aller chercher
07Des monceaux de feuilles de vigne,
Feuilles de vigne
On se rappelle que la feuille de vigne, à la demande de je ne sais plus quel pape pudibond, a servi à voiler la nudité des statues antiques qui encombrent la ville de Rome. Les Romains, eux, ne craignaient pas de se faire représenter avec toutes leurs fioritures naturelles bien en évidence.
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Poseur de feuilles de vigne
Pour l'anecdote, l¹artiste chargé de ce travail était surnommé : "Il Braghettone". Il fut aussi chargé de donner un coup de ciseau très précis sur les sexes de beaucoup de sculptures antiques pour y sceller une magnifique feuille de vigne. Il y a à Rome, dans les caves du Vatican, une salle immense où sont alignées et étiquetées des centaines de petites bites en pierre, résultat des émasculations du braghettone (dixit Mermet sur France Inter)
[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
08Fleurs de lis ou fleurs d'oranger.
Lis et oranger
Le lis est un symbole de pureté, voire d'abstinence (St Joseph statufié en brandit souvent un, pour commémorer la chasteté de son mariage - blanc - avec Marie).
La fleur d'oranger servait autrefois à faire le bouquet et même la couronne de la mariée, censée arriver vierge au mariage.
Cette chanson résume de façon assez délicate la comédie de la chasteté féminine qui fait partie de la parade amoureuse chez l'homo sapiens (enfin, quand je dis sapiens... disons plutôt erectus).

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
 
09Avec des pétales de rose,
Rose
La rose est une fleur suggérant l'amour, la beauté et la jeunesse, si l'on s'en réfère à l'intérêt que porte Brassens aux poèmes de Ronsard.
[contact auteur : Antoine J.] - [compléter cette analyse]
10Un bout de corsage lui fis.
11La belle n’était pas bien grosse :
12Une seule rose a suffi.
 
13Avec le pampre de la vigne,
Pampre
Jeune pousse de vigne de l'année avant sa lignification ; GB fait ici une erreur en confondant le pampre et la feuille de vigne
[contact auteur : Patrick C.] - [compléter cette analyse]
Complément
Le pampre est plus linéaire et donc plus fin, car qui plus est, plus jeune. Cela sert sans aucun doute à George Brassens à montrer la délicatesse, la douceur, et la jeunesse de la jeune fille ingénue...
[contact auteur : Maxime Oudot]
14Un bout de cotillon lui fis.
15Mais la belle était si petite
Rimes
Chercher / oranger
rose / grosse
vigne / petite
On a ici l'impression que GB ne se foule pas beaucoup, utilisant trois "assonnances" plutôt que de vraies rimes. Il est vrai que ce n'est pas gênant quand on écoute la chanson, où on entend surtout sonner les rimes 2 et 4 de chaque strophe, les rimes 1 et 3 étant plus discrètes, situées au milieu de ce qui peut passer pour un long vers.

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
16Qu’une seule feuille a suffi.
 
17Elle me tendit ses bras, ses lèvres,
18Comme pour me remercier...
19Je les pris avec tant de fièvre
Version de Yannick Noah
Il est amusant de constater que Yannick Noah ne fait pas la liaion entre "pris" et "avec" : il évite à l'auditeur d'entendre "Je l'ai prise avec tant de fièvre".
Reste à savoir si Tonton Georges a joué sur cette confusion possible. Je fiche mon billet que oui ;)

[contact auteur : Bernard Dombrecht] - [compléter cette analyse]
20Qu'ell' fut toute déshabillée.
 
21Le jeu dut plaire à l'ingénue
22Car, à la fontaine souvent,
23Ell' s'alla baigner toute nue
24En priant Dieu qu'il fît du vent,
Il
Jolie cette tournure "En priant Dieu qu'il fît du vent" où le pronom il est à la fois pronom impersonnel et Dieu.
[contact auteur : Ralf Tauchmann] - [compléter cette analyse]
25Qu'il fît du vent...

Georges Brassens