ANALYSE BRASSENS présente un site ami :
Partir un an : les aventures dessinéssinées de Chérie et Chéri
Georges Brassens, Hors album
Clairette et la fourmi
Construction de la chanson
Toute la chanson est composée altérnativement de rimes en "-ette" et "-mi", comme pour souligner que l'histoire de Claire était dépendante de celle de la fourmi, l'une ne pouvant aller sans l'autre.
[contact auteur : Mélusine A] - [compléter cette analyse]
01J'étais pas l'amant de Clairette,
02Mais son ami.
03De jamais lui conter fleurette
04J'avais promis.
05Un jour qu'on gardait ses chevrettes
06Aux champs, parmi
07L'herbe tendre et les pâquerettes,
08Elle s'endormit.
09L'herbe tendre et les pâquerettes,
10Elle s'endormit.
 
11Durant son sommeil, indiscrète,
12Une fourmi
13Se glissa dans sa collerette,
14Quelle infamie !
15Moi, pour secourir la pauvrette,
16Vite je mis
17Ma patte sur sa gorgerette :
18Elle a blêmi.
19Ma patte sur sa gorgerette :
20Elle a blêmi.
 
21Crime de lèse-bergerette
Lèse-bergerette
Par analogie au crime de "lèse-majesté" qui impliquait que celui qui l'avait commis était condamné à mort.
L'adjectif "lèse" signifie "qui blesse".
On peut soulever l'humour inhérent à cette comparaison de la petite bergère à une majesté pour faire ressortir combien elle était noble à ses yeux.

[contact auteur : Mélusine A] - [compléter cette analyse]
Complément
La comparaison de la bergerette avec la majesté peut aussi souligner ironiquement la disproportion des sanctions des deux actes, et le caractère infondé de la sévérité. Le suffixe "-ette" serait alors ici légèrement péjoratif.
[contact auteur : Mélusine A]

Envoyer un message à Mélusine A

L'analyse à partir de laquelle est envoyé ce message sera automatiquement rajoutée à la suite du message, il n'est donc pas nécessaire de la recopier.




22J'avais commis.
23Par des gifles que rien n'arrête
24Je suis puni,
25Et pas des gifles d'opérette,
26Pas des demies.
27J'en ai gardé belle lurette
28Le cou démis.
29J'en ai gardé belle lurette
30Le cou démis.
 
31Quand j'ai tort, moi, qu'on me maltraite,
32D'accord, admis !
33Mais quand j'ai rien fait, je regrette,
34C'est pas permis.
35Voilà qu'à partir je m'apprête
36Sans bonhomie,
37C'est alors que la guillerette
38Prend l'air soumis.
39C'est alors que la guillerette
40Prend l'air soumis.
 
41Elle dit, baissant les mirettes :
42"C'est moi qui ai mis,
43Au-dedans de ma collerette,
44Cette fourmi."
45Les clés de ses beautés secrètes
46Ell' m'a remis.
47Le ciel me tombe sur la crête
Proverbe détourné
Cette phrase, typique chez Brassens est un de ses fameux proverbes "détournés". Il s'agit - bien sûr- du ciel tombant sur la tête.
[contact auteur : Pol T.] - [compléter cette analyse]
Le ciel me tombe
Comme dans "Dieu sauve la Reine!" il s'agit ici d'un subjonctif.
Le sens est donc : Que le ciel me tombe sur la tête! Ou encore : Je veux bien que le ciel me tombe sur la tête! Bref, il s'agit d'un blasphème "soft" qui signifie à peu près : Trop occupés à faire l'amour, nous n'avons pas dormi, que je sois foudroyé sur place si je ne dis pas la vérité!

[contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
48Si l'on dormit.
49Le ciel me tombe sur la crête
50Si l'on dormit.
 
51Je suis plus l'ami de Clairette,
52Mais son promis.
53Je ne lui contais pas fleurette,
54Je m'y suis mis.
55De jour en jour notre amourette
56Se raffermit.
57Dieu protège les bergerettes
58Et les fourmis !
59Dieu protège les bergerettes
60Et les fourmis !

Georges Brassens