La mouche du coche Voir Le Coche et la Mouche, fable de La Fontaine (Livre VII, fable 9). La mouche du coche est une personne qui s'agite beaucoup de façon totalement inefficace (et s'attribue de façon vaniteuse l'éventuel succès de l'entreprise). [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément L'image est d'autant plus appropriée que, comme la mouche de la fable qui bourdonne tout autour du coche, on représente souvent Cupidon sous la forme d'un angelot en train de voleter autour des amoureux qu'il va flécher. [contact auteur : Henri T.]
Complément Il est également possible de comprendre ce statut de mouche comme étant celui qui distrait le coche, empêchant la voiture d'arriver à bon port. La voiture contenant, comme dans Le Fiacre, les amoureux. [contact auteur : Cyril B]
Courtoises Courtoises, parce que les flèches du petit dieu Cupidon sont censées nous injecter l'Amour, et que l'Amour tel que nous le chantons aujourd'hui, nous l'avons hérité des troubadours, chantres de l'Amour Courtois, au Moyen-Âge. (Voir ausi l'expression "faire la cour", le verbe "courtiser", etc.) [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément Il est difficile, aussi, de ne pas voir une connotation phallique dans ces flèches "au bout émoussé", toutes "courtoises" soient-elles. Mais tout, ici, est en finesse et seul ce commentaire ne l'est pas : je prie qu'on m'en excuse. [contact auteur : Dominique Chailley]
Heur L'heur, c'est la chance ("Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire"), la bonne fortune. Le contraire, c'était le malheur, la mauvaise fortune. Le mot bonheur a donc été fabriqué sur le modèle du mot malheur. [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
"roulés, mais vous": On peut comprendre 'aimez-vous', comme si on donnait le conseil aux 2 amants de s'aimer parce que cupidon ne va pas leur simplifier la tache. [contact auteur : Matt M] - [compléter cette analyse]
Vertu Bizarrement, ce mot qui signifiait "courage viril" (virtus) chez les Romains, en est venu à signifier chez nous la virginité des filles, ce pucelage auquel les civilisations méditerranéennes accordent tant d'importance (on peut se demander pourquoi, mais c'est un autre problème). [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément On peut entendre "perdre la tête" comme "perdre sa lucidité". Dans le cas présent, "tomber amoureuse". Ici, la belle n'a pas perdu la tête, et l'amourette ne s'est pas changée en amour. [contact auteur : Cyril B]
Licence Licence = permission.
Il y a la licence qui permet aux bistrots de vendre de l'alcool, et la licence qui permet à un étudiant d'enseigner ou de devenir avocat.
Par dérapage, le mot signifie parfois débauche (voir l'adjectif "licencieux"). [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Le feu sacré C'est l'enthousiasme, une espèce d'ivresse comparable à l'état amoureux. Les Grecs pensaient que les poètes ne pouvaient écrire sans être en proie à ce feu-là. Nos Romantiques l'ont appelé "l'inspiration". [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Idylle À l'origine, et toujours chez les Grecs, une idylle est un petit poème lyrique, à sujet pastoral, un des premiers poèmes d'amour en fait. Par extension, c'est devenu chez nous une "petite aventure amoureuse, naïve et tendre, généralement chaste". Le Petit Robert
Ou, plus généralement encore, une histoire d'amour. [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Conter fleurette C'est bien sûr faire la cour. Cette fleurette-là a donné le verbe "to flirt" en anglais, qui nous est revenu sous la forme "flirter" (comme nourrice y a donné nurse, qui nous est revenu dans le sens de bonne d'enfants). [contact auteur : Henri T.] - [compléter cette analyse]
Complément Conter fleurette, c'est tenir des propos galants. Le verbe était fleureter qui nous est effectivement revenu après un séjour outre-Manche sous la forme "flirter" [contact auteur : Philippe Martin]